Oglądając dramę zastanawiacie się : ‘Czy to tylko deja vu
czy to naprawdę już gdzieś było?’
Nie ma się nad czym zastanawiać, ponieważ niektóre rzeczy
powtarzają się praktycznie w każdej dramie. ;p
W dzisiejszym poście chciałabym zwrócić uwagę na powtarzalność pewnych zdarzeń i czynności w dramach oraz wskazać różnice między dramami koreańskimi a tajwańskimi.
a) Dramy Koreańskie :
♥ Noszenie na plecach ( na barana ;p )
Jak wiemy, w dramach nie mamy tak odważnych scen miłosnych
jak w serialach amerykańskich czy meksykańskich telenowelach. Dlaczego? To
proste… Azjaci nie chcą demoralizować młodzieży xD
No więc… Skoro nie ma odważnych scen miłosnych to jakoś tą
bliskość między zakochanymi trzeba pokazać, jak? Noszeniem na plecach ;p
Dlaczego akurat to? Ponieważ wtedy kobieta znajduje się tak blisko mężczyzny,
że bliżej już być nie może, w końcu dotyka go całym ciałem ( powiedźmy ? ;p )
Pozostaje tylko pytanie: Jak owa dama ma się wdostać na
plecy swego ‘barana’? ;p
Najczęstsze przypadki to :
- nadużycie alkoholu do stanu, że nie może
sama iść ( dziwne jest to, że zawsze choć wypije za dużo to i tak rozmawia
trzeźwo myśląc… )
- skręcenie kostki lub jakieś nagłe omdlenie
Nawiasem
mówiąc to noszenie na plecach jest strasznie oklepane, ponieważ jest w prawie
każdej dramie koreańskiej, czasami po kilka razy w jednej np. ( z tego co
pamiętam ) :
-‘Playful
kiss’ – 3 razy
- ‘Boys over
flower’ – 3 razy (?)
- ‘Personal
taste’ – 2 razy
ale mimo tego, jest urocze i
słodkie xD Mnie tam się nie nudzi ;p
♥ ‘Ty musiałaś w zeszłym życiu ocalić kraj’
O ile jakiejś bohaterce przydarzy się coś dobrego jej przyjaciółka lub ona
sama wypowiada ten tekst. To trochę męczące.
♥ Nadmierna damska agresja.
Ten punkt, powiem szczerze… irytuje mnie ;/
Każda dziewczyna powtarza co chwila ‘Chcesz zginąć?’ i grozi
facetowi pięścią lub od razu rzuca się na niego i bije go jakby był szmacianą
lalką. ;x Dobrze wiemy, że zwykła dziewczyna nie posiada tyle siły by rozłożyć
faceta na łopatki, a mimo tego w dramach i filmach Koreańskich każda dziewczyna
jest bokserem, który potrafi sprać każdego chłopaka ;x
♥ Powtarzanie, że główna bohaterka i nie ma
kobiecej figury.
Główna bohaterka zawsze jest takiej urody jak wszystkie inne
bohaterki i ma taką samą figurę, a właśnie jej wszyscy powtarzają, że jest
brzydka i naśmiewają się z jej ‘nie ukształtowanego ciała’. Zawsze jest jakaś
sytuacja typu : Główna bohaterka myśli, że główny bohater chce od niej
‘czegoś’, on się domyśla o czym ona myśli i mówi ‘Spokojnie, z taką figurą i
tak nikt by się na Ciebie nie rzucił’ itd.
Np. w ‘Playful Kiss’ wszyscy podziwiają urodę Yoon He Ra, a
krytykują urodę Ha Ni ( włącznie z nią samą ), a tak naprawdę to przecież Ha Ni
jest ładniejsza od Yoon He Ra.
b) damy Koreańskie & Tajwańskie :
♥ Aranżowane małżeństwo
Zawsze gdy główni bohaterowie darzą się już nawzajem
uczuciem jedna ze stron zostaje wplątana w zaaranżowane małżeństwo, gdzie musi
męczyć się z niechcianą drugą połówką. Przeważnie mężczyzna musi przez to
przechodzić.
♥ Happy end? Nie! Przez niego!
Zawsze, gdy główna para jest już w sobie po uszy zakochana i
może żyć razem długo i szczęśliwie, główny bohater znajduje jakiś powód by
opóźnić happy end.
c) dramy Tajwańskie :
W nich żadnych prócz wspólnych ( powtarzalnych zdarzeń,
czynności ) z koreańskimi nie znalazłam ;p
2. Różnice między dramami Koreańskimi
a Tajwańskimi :
a) Namiętne pocałunki Tajwańskie KONTRA cmokanie Koreańskie ;p
W dramach Tajwańskich bohaterowie całują się namiętnie i
długo, natomiast w dramach Koreańskich pocałunek to lekkie dotknięcie warg, jak
się widzi niektóre pocałunki w dramach koreańskich to płakać się chce… ze
śmiechu ;p Np. Z pocałunków z ‘Heartstrings’… Takie buziaki jak tam, dają sobie
dzieci w przedszkolu… ;x ;p
No nie wliczając do tej listy 2-wóch pocałunków z ‘Playful
Kiss’ i jednego z ‘Personal taste’ bo te pocałunki to było coOoś ;D Aż mi
kopara opadła, że całowali się namiętnie, bo pierwsze pocałunki w tych dramach
to też były ‘cmoki’ ;p
Więc tym przypadku zdecydowanie na plus wychodzą dramy
Tajwańskie xD
b) Bójki Koreańskie kontra Tajwańskie parodie ;p
W dramach Tajwańskich Bójki i wypadki samochodowe to czyste
komedie, takich absurdów jeszcze w żadnym innym kinie nie widziałam ;p Np. (
scena z jednej dramy, nie zdradzę jakiej ;p ) : Banda facetów napada na
dziewczynę, ona pokonuje ich wszystkich. Dopiero, gdy szantażują ją, że zrobią
coś jej ukochanemu ona przestaje ich bić, a oni zaczynają okładać ją metalową
rurką po głowie i całym ciele. I co? Ona wychodzi z tego bez szwanku, z paroma
siniakami, gdzie normalnie człowiek powinien już nie żyć ona tylko upada na
kolana.
W dramach Koreańskich wygląda to dobrze, nie ma tam na pewno
takich absurdów jak w Tajwańskich, wszystko wygląda prawie realnie.
W tym przypadku na plusie są dramy Koreańskie xD
c) ‘Ten drugi’ & ‘ta druga’
Chodzi mi tu o chłopaka, który kocha się w głównej bohaterce
i dziewczynę, która kocha się w głównym bohaterze.
♥ W dramach Koreańskich :
- ‘Ta druga’ zazwyczaj jest wredną małpą,
która uprzykrza życie głównej bohaterce i stara się zrobić wszystko by zdobyć
głównego bohatera.
- ‘Ten drugi’ jest zazwyczaj opiekuńczy i
troskliwy dla ukochanej, pociesza ją i wspiera gdy cierpi przez głównego
bohatera, główna bohaterka traktuje go jak chusteczkę. W którą wypłakuje się,
gdy cierpi przez ukochanego, a na końcu dramy puszcza z wiatrem…
‘Ten drugi’ oraz ‘Ta druga’ w wersji
Koreańskiej mają jednak swoje transformacje, czasami jedno z nich w ogóle nie
występuje lub ma inne cechy niż wymienione wyżej.
♥ W dramach Tajwańskich :
-‘Ta druga’ to zawsze ‘słodka idiotka’, która
nic złego nie robi, nie uprzykrza życia głównej bohaterce, kręci się tylko
wokół głównego bohatera rozsiewając swą niedorzeczną słodycz. Nie robi nic
złego, a działa na nerwy jak nikt inny, denerwuje o wiele bardziej niż ‘ta
druga’ w dramach Koreańskich.
- ‘Ten drugi’ w sumie niczym się nie różni od
‘Tej drugiej’, prócz tego, że ‘Ten drugi’ nie irytuje swą przesadzoną słodyczą
jak wymieniona wyżej ‘słodka idiotka’.
Zazwyczaj było mi szkoda ‘Tego drugiego’, a
‘Tą drugą chciałam zamordować, gdy tylko się pokazała na ekranie ;x
W tym przypadku nigdzie nie przydzielę plusa,
ponieważ ‘Ta druga’ bardziej mnie irytuje w dramach Tajwańskich, a ‘Ten drugi’
w Koreańskich ( choć nie zawsze ).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
No to chyba koniec ;p Jeśli zauważyliście
jeszcze jakieś powtórzenia w dramach lub różnice, napiszcie w komentarzu a będę
bardzo wdzięczna. xD
Chętnie dowiem się o mich ‘przeoczeniach’. ;p
Ps. Wiem, że w tym poście nie napisałam
różnic i powtórzeń w dramach Japońskich, ale na razie mam za sobą jedną dramę
japońską dlatego nie mam zbyt wielkiej możliwości popisu ;p
Dodam post uzupełniający temat, jeśli
nadrobię zaległości z dramami Japońskimi. ;p
Cześć xD
Ja oglądam tylko dramy koreańskie, ale z tych powtórzeń co napisałaś zauważyłam tylko to noszenie na plecach. Teraz pewnie będę zwracała uwagę też na te inne co napisałaś ;)
OdpowiedzUsuńCo do tej dramy gdzie okładają rurką to Hi my sweetheart?
OdpowiedzUsuńWszystko to jest w tych dramach jak tak sobie pomyślałam. No ale aktorstwo mają dobre oba kraje biorąc pod uwagę Japończyków...
Tak o tę dramę mi chodziło xD
UsuńZa aktorów uważam Azjatów za najlepszych na świecie <3